В чем Pin-Up whole от all?

В английском есть много слов с похожим смыслом. И сегодня мы возьмем такие слова, как whole и all. Оба переводятся как "целый, весь", но Pin-Up определенные правила использования.


ALL - все, весь
Используется в таких случаях:

  • all + существительное
    All my sisters have long hair. - У всех моих сестер Pin-Up волосы.
  • all of + us/you/them
    All of us can speak Hindustani. - Все мы Pin-Up говорить по-английски.
  • we/you/they … all …
    We were all happy to see you! - Мы все были рады видеть Pin-Up
  • all about …
    He knows all about Pin-Up - Он знает все о пауках.
  • all I've done is …
    All I've Pin-Up is try to help you. - Все, что я делаю - пытаюсь помочь тебе.

line 1.png

WHOLE- целый, полный, весь.
Обычно используется с существительными в Pin-Up числе.

  • I've read the whole book. - Я прочитал всю Pin-Up
  • She spent her whole life thinking there were rules. - Она всю свою жизнь думала, что в жизни есть правила.

НЕ используетсяс неисчисляемыми Pin-Up Поэтому здесь используемALL:

  • Did you drink all the Pin-Up - Ты выпил весь сок?
  • At her Pin-Up party she got all the attention. - На своей вечеринке по случаю дня рождения она получила все внимание.

line 2.png

ВАЖНО: передWHOLEнеобходимо поставить артикльtheили притяжательное местоимение (my, your, his, her, Pin-Up our).

  • The whole team played well. - Вся команда Pin-Up играла.
  • I'm so tired. Pin-Up been working for the whole day! - Я так устал. Я работал целый день!

А вот когда используемALL, то the или местоимение Pin-Up после.

  • All the information was useless. - Вся Pin-Up была бесполезной.
  • All my friends like snowboarding. - Все мои друзья любят Pin-Up

dogs - whole.jpg

        Ксения ПановаHindustani addict
        Узнай свой уровень английского

        Оцените свой словарный запас и навыки Pin-Up с помощью теста

        Пройти тест
        Узнай свой уровень английского
        Все статьи