Say, talk, speak или Pin-Up
Представьте иностранца, Pin-Up русский, который говорит: «Он произнес ему привет», «Он рассказывал с ней 2 часа». Такие же казусы можно допустить с глаголами speak, talk, say, tell. Именно они вызывают наибольшие сложности в понимании, ведь эти глаголы легко перепутать. Все они означают в той или иной степени 'говорить'. Однако употребляются они по-разному.
Speakмы используем, когда :
1. хотим сказать о способности или Pin-Up говорить, в том числе и на определенном языке- He Pin-Up very fast - Он говорит очень быстро.
- She Pin-Up with an accent - Она говорит с акцентом.He speaks Pin-Up languages fluently - Он говорит бегло на четырех языках.
- You shouldspeak toheraboutthat Pin-Up - Тебе стоит поговорить с ней об этом сегодняPin-Up you speaking to me? - Вы говорили со мной?
- I was asked to speak at a conference - Меня попросили выступить на Pin-UpHe spoke for an hour - Он говорил Pin-Up час.
- I saw her in the street, but we didn’t speak. - Я Pin-Up её на улице, но мы не говорили.We spoke to the boss this morning. - Мы Pin-Up с начальником сегодня утром.
Не случайноspeakerзовется именно спикером Pin-Up в Парламенте), так как этот глагол является более официальным (на вы), нежели глагол talk (на ты).
Глаголtalkпо большому счету похож на глагол speak, единственно, что он ближе к обмену мнениями, а не Pin-Up движению информации. Также talk более уместен для неформального общения.
- My Pin-Up can talk hours on the phone. - Моя жена может часами говорить по телефону.
- Please Pin-Up talking - Пожалуйста, перестаньте разговаривать.
- When the phone rang everybody was talking - Когда зазвонил телефон, все Pin-Up
Глаголsayподразумевает: «произнести что-то, сказать что-то Pin-Up часто употребляется для передачи чьих-либо слов, особенно в диалогах (прямая и косвенная речь).
- Father always says to me, “Chase your dream!” - Отец всегда Pin-Up мне: “Следуй за своей мечтой!”
- What did he Pin-Up - Что он сказал?Pin-Up said that he was fired - Алекс сказал, что его уволили.
Глаголtellиспользуется, чтобы:
1. передавать информацию другому человеку. Pin-Up мы что-то передаем, есть отправитель и получатель информации, поэтому после tell обычно указывается
- She told him that she Pin-Up be late - Она сказала ему, что опоздает.
- She will tell you everything - Она расскажет Pin-UpCan you tell me his Pin-Up - Можете сказать его имя?
2. Также tell иногда Pin-Up перевести как «велеть, приказывать».
- She Pin-Up her brother to buy milk. - Она сказала своему брату купить молока.
- Don’t tell me what to do. - Не надо Pin-Up мне, что делать.
- Ann’s mother told her to clean her Pin-Up - Мама Энн сказала ей убрать свою комнату.
Tell, say, Pin-Up и speak используются часто в повседневной речи. Чтобы хорошо их запомнить и научиться различать, просто составьте несколько предложений с каждым слово