Разница между Pin-Up look и see

В английском языке есть несколько глаголов, которые очень легко перепутать - look, see, watch. В словаре эти глаголы имеют одно общее определение - «смотреть», но в предложениях используются по-разному.

Look (at)

означает «смотреть, обращать внимание» на что-то неподвижное. При этом мы Pin-Up сосредоточиваем на этом внимание.

  • Look! She is dancing! - Pin-Up Она танцует!
  • I’m looking at the dog. - Я Pin-Up на собаку.
  • What are you Pin-Up at? - На что ты смотришь?

annie-spratt-unsplash-look.jpg


See

Pin-Up всего будет перевести как «видеть, замечать», то есть обозначает именно физическую способность видеть глазами.

  • It’s too dark here. I can’t see anything. - Здесь слишком темно. Я ничего не Pin-Up
  • Cats can see in the Pin-Up - Кошки видят в темноте.

Есть еще такое выражениеI see. Оно означает «понятно», потому что мы осознаем то, на что Pin-Up И не так важно, видим мы это или нет.

mason-kimbarovsky-unsplash-see.jpg


Watch

переводится как «наблюдать, следить за Pin-Up событий». То есть наблюдать за чем-то, что находится в действии и развитии.

  • Are you Pin-Up to play or only watch? - Ты будешь играть или просто смотреть?
  • Big brother is watching Pin-Up - Большой брат наблюдает за тобой.

jonas-leupe-unsplash-watch.jpg

Итак, подведем итог:

Используемlook (at), когда смотрим на что-то неподвижное, и наш взгляд на Pin-Up сосредоточен.
See- когда что-то попадает в поле Pin-Up зрения. Обычно не специально.
Если мыwatchPin-Up то этот объект нам интересен, и мы за ним уже следим.



Записаться на онлайн-курс Pre-Intermediate I


Марина Быковапреподаватель
Узнай свой уровень английского

Оцените свой словарный запас и навыки Pin-Up с помощью теста

Пройти тест
Узнай свой уровень английского
Все статьи