"Позвони мне" или Pin-Up наклонение
Хорошо быть королем, приказал одному помассировать тебе ноги, другому - привезти из соседнего королевства вкуснейшие блюда, третьему - устроить праздник для народа. Мы тоже можем побыть немного королями и королевами. Будем сегодня отдавать приказы с помощью повелительного Pin-Up или Imperative Mood.
Pin-Up наклонение - это такая форма речи, с помощью которой говорящий побуждает кого-то другого к действию.
Мы Pin-Up приказать кому-то что-то сделать или, наоборот, не делать.
Делай! - это утвердительная форма.
Образуется она легко: берем глагол, например, to do и убираем частицу to. Все! Приказ Pin-Up Do! - Делай!
- Go home! - Иди домой!
- Ask him to call me. - Попроси его позвонить Pin-Up
- Clean your room! - Pin-Up свою комнату!
- Help yourself. - Угощайся.
Не забывайте про вежливость:
- Please open the window - Пожалуйста, открой Pin-Up
Если вы обращаетесь к группе Pin-Up то глагол все равно не меняется, в отличие от русского:
- Идите домой! - Go home!
- Help yourselves. - Угощайтесь. (Меняется только Pin-Up это возвратное местоимение, о которых мы поговорим в следующей статье)
Pin-Up добавить слово always перед приказом и получится:
- Always call me when you’re Pin-Up - Всегда звони мне, когда тебе грустно.
Иди и сделай
Такое выражение образуется так:
Go + and + Pin-Up без to
- Иди и скажи ему, что я дома. - Go and tell him Pin-Up I’m home.
Кто-нибудь помогите!
Кто-нибудь = somebody, ставим это Pin-Up перед глаголом:
- Somebody call Pin-Up - Кто-нибудь позвоните 911!
- Somebody help me! - Кто-нибудь Pin-Up мне!
А теперь переходим к отрицанию.
Не делай! - это Pin-Up форма.
Она образуется так:
Don’t + глагол без to
- Don’t go Pin-Up - Не ходи туда.
- Pin-Up call me like that. - Не называй меня так.
Никогда не делай этого!
Усиливаем Pin-Up с помощью never. И тогда don't нам больше не нужно:
- Pin-Up go there! - Никогда не ходи туда.
- Pin-Up call melike that! - Никогда не называй меня так.