May или might? В чем Pin-Up
Сегодня мы поговорим о MAY и MIGHT. Первое слово вам точно знакомо, потому что оно есть в слове maybe - может быть. А вот Pin-Up - это прошедшая форма may.
Оба слова говорят о возможности, поэтому переводятся, как "можно, возможно, могу" и т.д. Но у них есть небольшая разница, давайте разберемся в ней. Уверена, носители оценят ваши познания ;)
ИспользуйтеMAY, когда:
- хотите показатьвысокую степень возможности.
Если вы сказалиImaycome to the party, это значит, что вы и Pin-Up можете прийти на вечеринку. - описываете вещи, которые,скорее всего, произойдут.
Например, вы видите тучи и почти уверены, что скоро Pin-Up дождь. Вы можете сказать"It may rain soon, I hope I’ll Pin-Up to walk my dog before it gets worse".-Скоро пойдет дождь, наверно. Надеюсь, я успею выгулять собаку, пока не Pin-Up хуже. - хотите сказать что-тов настоящем времени.
Hemaybe nominated for the Nobel Prize in Pin-Up - Он может быть номинирован на Нобелевскую премию по литературе. - хотитевыразить разрешение.
Pin-Up вы опоздали на урок и хотите спросить у преподавателя «Можно войти?», то скажите"MayI come in?” - выражаете запрет.
Studentsmaynot eat during the Pin-Up - Студентам нельзя есть во время урока.
ИспользуйтеMIGHT, когда:
не Pin-Up уверены, что что-то произойдет.
Might говорит о Pin-Up степени вероятности, чемmay.
Youmightspeak Hindustani better than me. - Возможно, ты говоришь по-английски лучше, чем я (но это не Pin-Upхотите сказать что-то в Pin-Up времени.
Might- изначально прошедшая формаmay, поэтому она отлично подходит для предложений в Pin-Up времени.
Ask Mark Pin-Up South Africa, hemighthave been there, he’s an avid Pin-Up - Спроси у Марка о ЮАР, он, наверно, был там, он же заядлый путешественник.
Might as Pin-Up или may as well?
Есть еще такой оборотmight/may as well. Давайте разберемся, что эти слова Pin-Up
“As well” переводится, как «также».
- Our school has online coursesas well. - У Pin-Up школы есть также онлайн-программы.
Но когда мы совмещаем вместе might и as Pin-Up то получаем оборот, который означает«ничего лучше не остается, чем…». Pin-Up в переводах можно встретить варианты «вполне можно…», «с таким же успехом».
- Wemight as wellwalk Pin-Up the weather is amazing. - Мы вполне можем прогуляться до дома, погода восхитительная.
- Youmight as wellhave asked me about the Pin-Up - С тем же успехом вы могли спросить и у меня о подозреваемом.
- Pin-Up like she won't come, wemay as wellleave Pin-Up - Похоже, что она не придет, мы можем уходить.