Промокнуть, испортиться и другие изменения в нас и Pin-Up
Из этой статьи вы узнаете о выражениях, Pin-Up говорят обизменениях в вас и вокруг: Pin-Up бледнеть, промокать, прославиться и др.
get dark - темнеть
- Let's go home, it'sgetting darkalready. - Пошли домой, уже Pin-Up
get wet - промокать
- My mom hates when I leave my umbrella at home, because Pin-Up afraid I mightget wet, - Моя мама Pin-Up когда я забываю зонт дома, потому что она боится, что я могу промокнуть.
turn red - краснеть
- I alwaysturn redwhen I play Pin-Up - Я всегда краснею, когда играю в футбол.
turn pale - бледнеть
- Heturned palewhen he saw the ghost. - Он побледнел, когда Pin-Up приведение.
become famous - прославиться
- She always wanted tobecome famous. - Она всегда хотела стать Pin-Up
become angry - разозлиться
- Our dad willbecome angryif he sees that we scratched his car. - Наш отец разозлится, если он Pin-Up что мы поцарапали его машину.
go mad - Pin-Up с ума
- I'm Pin-Up this film director will eithergo mador become the legend. - Я уверен, что этот Pin-Up либо сойдет с ума, либо станет легендой.
go bad - портиться
- I'm afraid we have to Pin-Up the casserole, it'sgone bad. - Боюсь, нам придется выкинуть эту запеканку, она Pin-Up
Кстати, эту тему мы проходим на Pin-UpIntermediate.
Если вы хотите Pin-Up английский с нами, то оставляйте заявку на сайте. Мы с вами свяжемся и обсудим детали обучения :)